Module Identifier, Afr Book Name, / Afrikaans Bybel. Module Type , Bible. Language, af. Module Version, (). Minimum SWORD. DIE BYBEL: Afrikaans /vertaling (Afrikaans Edition) – Kindle edition by Bible Society of South Africa. Download it once and read it on your Kindle. Download of SF__AFR_AFR_(_ AFRIKAANS BYBEL) .zip (SF__AFR_AFR_(_
|Published (Last):||28 October 2013|
|PDF File Size:||16.19 Mb|
|ePub File Size:||12.94 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The SWORD Project
Wees altyd bly omdat julle weet dat julle aan die Here behoort. The Nuwe 195 Vertaling is widely used but not officially sanctioned by 19533 largest Afrikaans churches of South Africa, who usually recommend to their members the translations published by the Bible Society.
Dan sal God julle sy wonderlike vrede gee wat ‘n mens nooit met jou verstand kan verklaar nie. Julle behoort aan Christus Jesus. CS1 Afrikaans-language sources af Articles needing additional references from August All articles needing additional references.
A activation email has been sent to you. Mitton Pienaar rated it liked it May 24, Hugo Adriaanse is currently reading it Jul 18, From Wikipedia, the free encyclopedia. Jesus is mos jou goeie Vriend.
Elmari rated it it was amazing Aug 17, It is not in sign language, but in ordinary Afrikaans, with a more limited vocabulary and sensitivity to issues that deaf byybel may not understand. Archived from the original on 17 June I say it again: Emmie Ackermann rated it it was amazing Jan 03, Die Here is naby.
The Lord is near.
Die Bybel 1933/1953-vertaling
9153 will not always be able to explain this relieved feeling or give a scientific explanation for it. Bid en vertel Hom hoe jy hier binnekant voel.
Julle moet julle nie oor enigiets bekommer nie. His peace will stang guard over your heart and your thoughts because you belong to Christ Jesus.
Ek word deur God versoek nie. The translation of the Bible which was used in the Dutch Reformed Church at the time was the Statenbijbeland Afrikaans was not regarded as a language separate from Dutch but as a simplified version of Dutch, and all white people were expected to be able to read and understand proper Dutch anyway, and therefore Pannevis’ proposal was for a translation in the “simple” Dutch used by non-whites.
After the initial publication, the same translation was republished and rebranded for other target groups.
Daardie ongehoorsame harte van julle wat so hard soos klip was, sal ek wegneem en julle ‘n hart gee wat gewillig is om te luister. Authentication ends after about 15 minutues of inactivity, or when you explicitly choose to end it.
Paul bybe, currently reading it Feb 13, Wees oor niks besorg nie, maar laat julle begeertes in alles deur gebed en smeking met danksegging bekend word by God. Riette Roets rated it it was amazing Dec 30, Willie Pietersen added it Nov 03, Moenie oor dinge sit en tob of jou bekommer nie.
Vra alles wat julle nodig het van God, terwyl julle Hom ook dank vir alles wat Hy doen. Bespreek dit met Hom.
Please click the link in that email to activate your subscription. But because you know that you belong to Jesus, you will no longer be in a bad mood. Laat 193 vriendelikheid aan alle mense bekend word.
Arnoldus Pannevis proposed an Afrikaans Bible translation in in a letter to a newspaper. Jy sal dan verlig en tevrede voel.
Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Be worried about nothing, but pray about everything. En die vrede van God, wat alle verstand te bowe gaan, sal julle harte en julle sinne bewaar in Christus Jesus. The New Testament, Psalms and Proverbs were published into mark the th anniversary of the Afrikaans language. Archived from the original PDF on 3 September As jou hart seer is, of jy bang is of miskien nie weet wat om te doen nie, gaan vra God om jou te help. I will give you a new heart, and a new spirit in your life. Die Here kom mos binnekort terug.
The edition also introduced copious cross-references that were present in all subsequent prints of that edition.
Danie zaayman rated it it was amazing Jan 13, Ek sal julle ‘n nuwe hart gee en ‘n nuwe gees in julle lewe. Adri is currently reading it Oct 30,