Carola Saavedra was born in Chile in and moved to Brazil at the age of three. In Blue Flowers (“Flores azuis”), Saavedra tells an ingenious story about a. 25 dez. Carola Saavedra is the author of O Inventário das Coisas Ausentes ( avg rating, ratings, 19 reviews, published ), Flores Azuis. Carola Saavedra has 14 books on Goodreads with ratings. Carola Saavedra’s most popular book is The Hunger Angel. Flores Azuis by. Carola Saavedra.
|Published (Last):||27 August 2007|
|PDF File Size:||16.59 Mb|
|ePub File Size:||13.45 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
When the recently divorced Marcos opens some letters addressed to his previous tenant and referring to the end of a love story, his whole life begins to fall apart. English and Dutch sample translations available.
English sample translation available. Best of Young Brazilian Novelists.
Carola Saavedra was born in Chile in and moved to Brazil at the age of three. Le Monde diplomatique Brazil.
She is currently living in Rio de Janeiro. Saavedra was selected as one of the twenty promising new authors in Brazilian literature by Granta magazine. With her characteristically meaningful insinuations and wonderful prose, Saavedra makes this novel a fascinating reading experience.
Carola Saavedra (translator of Tudo o que Tenho Levo Comigo)
She gradually discovers that her unlikely connection with the language and Brazil is growing stronger. Alfaguarap.
Landscape with Dromedary delicately floress brilliantly takes up the big and insoluble questions of existence. Then there is melancholic Maikea young German girl who, for no apparent reason, decides to study Portuguese at university to the disgust of her parents, both lawyers. The more he feels drawn to the mysterious A.
Companhia das Letrasp. Tajamar Spanish rights for America And maybe the letters are not reaching him merely by chance after all… Written in refined prose, Flores azuis plays with what the unsaid can achieve in a very elaborate way.
Do lado de fora 7Letras68 p. And there is a third character, unnamed, who at the age of fourteen is forced by her mother to leave her home in the interior of Brazil to work as a domestic servant in Rio de Janeiro, where, like so many similar cases, complex relationships will develop in her dealings with her employers.
Do lado de fora. It is her attempt to come to terms with her relationship with Alex and figure out who she is without him and their mutual friend Karen, whom they both left behind saavefra she fell terminally ill. The journey that each one of them embarks on is a way of “returning home”, in the quest to unveil their true identity.
Firstly Anna, an aspiring actress of humble origins who sees a German filmmaker as her means of being taken seriously and achieving fame and recognition. In beautiful and concise language, Saavedra questions the traditional idea of asuis and takes the reader to the inner self of an unusual woman. She has lived and studied in Spain, France and Germany, where she graduated in media studies.
Moving to his home village in Germany soon after meeting, reality, exacerbated by not knowing the language, is very different to her expectations.
Books by Carola Saavedra
They are three very distinct, but strongly interconnected, women who experience a growing situation of abandonment and exile – whether geographical or emotional. Livros de Seda English sample translation available Portugal: Best of Young Brazilian Novelists London: English, Spanish and Dutch sample translations available.
Carola Saavedra displays the talent of someone who is deservedly regarded as one of the leading exponents of Brazilian literature today. Der schwarze Sohn Gottes.